Dev Of Cancelled ‘90s Witcher Game Explains Why It Got Cut
submitted by
www.gamingbible.com/features/adrian-chmielarz-t…
www.gamingbible.com/features/adrian-chmielarz-t…
I am confused.
I always thought “witcher” to be an actual English word.
Was it really invented for the game?
Context.
It’s not that he invented the word, exactly.
It’s that he coined the term as a translation for the Polish word. Because the Polish word didn’t have a direct English translation before, and now it basically does.
The Polish translation of witcher czarodziej, I guess?
(Didn’t find it in a Polish-English dictionary, but my Polish-German dictionary tells my that czarodziej is the translation of the German Hexer, which means witcher in English).
So how does czarodziej differ from wiedźmin?
Just discovered it is even more complex.
Apparently the Polish name is an invention by the author, too.
From Wikipedia:
Paywall (or ads).